I have documented my own embarassing guffaws plenty of times on this blog, so I think it’s only fair that I also share my students’ comical blunders. After teaching English as a Foreign Language for two years, I’ve heard it all. Here are the top 5 funniest language mistakes I’ve heard in my classroom.
Police tanks spraying tear gas barreled down the street; the water cannons followed quickly in tow. I ran for cover, ducking into a McDonald’s just as employees pulled the metal doors shut. The June scene, a once common occurrence in Santiago, is long-gone now as students buckle down to finish a school year extended so they could meet graduation requirements despite monthslong protests and sit-ins. At my school, however, the strikes have just begun.
I tried to hold back my laughter as Ingrid leaped into my arms for a hug, amazed that she could actually hug someone who could have hugged Justin Bieber. En serio.
ALL of my students know the difference between “you’re” and “your,” and English is their SECOND language. So why is it that 90 percent of native English speakers are still making this mistake? Ahhhgiehgahhhhhhhh! If you’re in that 90 percent (or even if you’re not), watch this hilarious video and get your grammar in check.
For two years, Chile has been rocked by students demanding a more equal education system among social classes, free access to higher education and an end to profiteering. However, there has been little negotiation between the government and students — and no future progress is in sight. So, it remains that while Chile is home to some of the best schools in the region, the country is also host to very under-funded public institutions. I work with students in the latter.
Welcome to the first day of my fifth and sixth grade English class. There are 23 students aged 10 and 11 who don’t know what “how are you?” means. And there’s me — far outnumbered and far from proficient in their native Spanish tongue.

